03 марта 2008 г.
Власти Чувашии предлагают отказаться от использования общеупотребительного английского слова "окей", заменив его русским словом "добро", сообщает lenta.ru с ссылкой на газету "Новые известия".
"Мы решили заменить английское слово "ок" на "добро". Будем бороться за чистоту и красоту русского языка", – заявила министр культуры Чувашии Наталья Володина. Она не пояснила, какие меры будут применяться в ходе этой борьбы.
Как напоминают лингвисты, носители русского языка начали использовать "ок" преимущественно в sms-переписке и интернете, так как оно короче слова "хорошо". Это объясняется тенденцией к экономии языковых средств, свойственной любому языку. При этом слово "добро", предложенное чувашскими чиновниками, в разговорной речи действительно является синонимом словам "договорились" или "хорошо", но в последнее время в этом значении оно практически вышло из употребления.
По указу главы Чувашии Николая Федорова 2008 год в республике объявлен Годом добрых дел, лозунгом которого стала чувашская пословица "От добрых дел не устанешь". Не исключено, что желание вернуть в обиход слово "добро" связано с намерением властей популяризировать "добрые дела", отмечает газета.
Напомним, самое распространенное предположение, что O.K. произошло от сокращения места рождения президента США Мартина Ван Бюрена, Old Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бурен выбрал себе псевдоним, совпадающий с местом рождения, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы, утверждает ru.wikipedia.org.
Второе предположение в том, что выражение O.K. появилось для обозначения аббревиатуры «oll korrect» (неправильное написание английского «all correct», «всё правильно») в бостонской газете в 1839 году. Еще одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Эндрю Джексон употреблял это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» на немецкий манер «oll korrekt», или, сокращенно, «O.K.».
Существуют также менее распространённые, так называемые «фольклорные» версии происхождения O.K. К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда делали ежедневные рапорты о погибших солдатах. Писали «0 killed» («0-ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («О Кей»). И позднее, это выражение стало повсеместно использоваться английскими летчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.
Еще одна версия, что «O.K.» происходит из современного греческого «OLA KALA», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п. Жители Оклахомы утверждают, что «OK» произошло от сокращенного написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.