03 марта 2008 г.
Отказаться от использования общеупотребительного английского слова "окей", заменив его русским словом "добро" предлагают власти Чувашии, пишет в понедельник газета "Новые известия".
"Мы решили заменить английское слово "ок" на "добро". Будем бороться за чистоту и красоту русского языка", – заявила министр культуры Чувашии Наталья ВОЛОДИНА. Она не пояснила, какие меры будут применяться в ходе этой борьбы.
Как напоминают лингвисты, носители русского языка начали использовать "ок" преимущественно в sms-переписке и интернете, так как оно короче слова "хорошо". Это объясняется тенденцией к экономии языковых средств, свойственной любому языку. При этом слово "добро", предложенное чувашскими чиновниками, в разговорной речи действительно является синонимом словам "договорились" или "хорошо", но в последнее время в этом значении оно практически вышло из употребления.
По указу главы Чувашии Николая ФЕДОРОВА 2008 год в республике объявлен Годом добрых дел, лозунгом которого стала чувашская пословица "От добрых дел не устанешь". Не исключено, что желание вернуть в обиход слово "добро" связано с намерением властей популяризировать "добрые дела", отмечает газета.